Aquest blog és una pàgina integrada en el següent blog:
http://lallenguaimaginada.blogspot.com.es/
dijous, 30 de juliol del 2015
Introducció
dijous, 19 de febrer del 2015
Afluixar la mosca

L'expressió fa referència a una persona amb el puny tancat perquè ha atrapat una mosca i no la vol soltar. I se la compara amb el puny tancat de l'avar, que reté amb força la moneda que ha de servir per al pagament. Amb aquesta frase se li commina a pagar i que afluixe la mosca/moneda perquè puga escapar del seu puny.
Agafar el bou per les banyes

Aquesta expressió prové, a l'igual que altres, del món taurí. Quan s’agafava amb valentia al bou per les banyes, se li anul·lava i se li obligava a doblegar el cap. Per extensió, afrontar amb determinació una situació difícil té eixe significat.
Agafar el rave per les fulles
Agafar una turca

Agranar cap a casa

Probablement aquesta expressió la pronunciaven els jueus conversos o criptojueus espanyols, els quals agranaven la casa els divendres per a no haver de treballar el dissabte. Agranaven cap a dins perquè ningú els vera l'acció.
Alçar la llebre

L'expressió té el seu origen en el món cinegètic. Es tracta d'una expressió habitual entre caçadors que al·ludeix al fet de llambregar el terreny per a fer que la peça amagada bote i es pose a tir del caçador.
Alçar-se amb el peu esquerre
L'origen d'aquesta expressió té a veure amb
diverses creences. La primera és que els pescadors en el segle XIX mai pujaven
al vaixell per babord, és a dir, pel costat esquerre del vaixell sinó per estribord,
el costat dret. L'altra creença és de caràcter religiós. L'Església relacionava els esquerrans amb els pagans i els destres amb Déu. Per aquest motiu els
pagans anaren relacionats amb el diable pel fet de ser esquerrans. A més, en la rúbrica dels Missals es prescriu per
motius arcans, que el celebrant, una vegada començat l'introit i en disposar-se a pujar les graderies de l'altar, ha
d'iniciar la seua marxa amb el peu dret, és a dir, entrar amb el peu dret.
Al peu de la lletra

L'origen d'aquesta expressió és precisament el contrari. Prové del costum d’ estudiants o copistes en fer afegits en els manuscrits per a fer comentaris o traduir-los. Com és lògic, eixes anotacions eren subjectives, per la qual cosa no sempre respectaven el sentit del text original, però es feien pedem litterae (al peu de l'escrit, o siga, al final de la pàgina o a peu de pàgina), d’ací que s'haja transmès com "al peu de la lletra".
Anar al gra

L'origen el trobem en la trilla, que és l'acció de separar el gra de la palla o dit d'una altra manera, traure la llavor de la tija/canya en la qual creix. Eixa llavor és el que majoritàriament interessa a molts dels conreadors de cereals, per aquest motiu en realitzar la trilla el primer que fan és arreplegar el gra del que posteriorment eixiran nombrosos productes alimentaris.
Anar de gorra

Anar-se’n per les rames

Anar xafant ous

L’origen d’aquesta expressió no està relacionat amb l’acció literal de xafar-los (posar el peu damunt d’ells) sinó amb la cura que al galliner havia d’haver (quan les gallines estaven soltes, és clar) per a no xafar-los, perquè solien estar amagats per ací i per allà entre les serradures o palla amb què se solia cobrir el terra.
Anar xino-xano

Brillar per la seua absència
Entre els romans, existia el costum d'exhibir en els actes fúnebres els retrats de tots els avantpassats i deutors del difunt. Quan faltava algun d’ells es deia que brillaven per la seua absència per a ressaltar la falta d'alguna cosa o algú en determinada circumstància.
Calaix de sastre
Cantar les quaranta

Aquesta expressió prové del joc de naips anomenat tute, quan un jugador té el cavall i el rei del pal que pinte, ha de cantar les quaranta i dir-ho en alt. Aquesta dita és usada per a indicar que vas a explicar alguna cosa amb claredat i sinceritat encara que siga rude o molest el que es diu o cause empipament; també s'utilitza quan vols renyar a algú per haver fet alguna cosa que no t'agrada.
Canviar de jaqueta

Carregar amb el mort

Caure-li el pèl (a algú)

Cremar-se les celles
Abans d'aparèixer la llum elèctrica, l'enllumenat domèstic es feia mitjançant veles i cresols de ble nu. Per açò els qui estudiaven a la nit si, per distracció, s'aproximaven a la flama, se socarrimaven les celles.
Daurar la píndola
En l'antiguitat, els medicaments eren en gran part l'extracte
d'alguna planta que contenia la substància activa que guaria. Les
pastilles que es produïen amb aquests extractes solien tenir un sabor
terrible, la qual cosa les feia difícils de prendre. Sobretot als
xiquets xicotets. Però açò va canviar en el moment en què algun
boticario va tenir la gran idea de cobrir-les amb una substància
ensucrada que amagava el mal sabor i facilitava el seu consum. Eixa
coberta dolça que recobria la pastilla li donava un to daurat.
Amb el temps, la frase va eixir de l'entorn farmacològic i es va
transformar en una similitud entre la coberta ensucrada i el tacte d'una
persona per a donar una mala notícia.
Actualment, tanmateix, les píndoles ja no
es dauren, ja que als seus compostos se li agreguen elements neutres que
disfressen les sabors i faciliten el seu consum.
Deixar plantat algú

Aquesta expressió té origen en el nom que rebia (plantó) un soldat o integrant d'una força de l'ordre que feia guàrdia en un lloc i, per extensió, tota persona que exercia la vigilància de la porta d'un edifici. La comparació sorgeix perquè, en estar tant temps recolzat sobre les "plantes" dels peus, la persona semblava estar tirant arrels en el lloc.
Demanar la mà

Descobrir el pastís
Antigament, també es deia pastís a un pastisset quadrat (empanadilla) farcit de carn picada o pistada. Però no sempre aquest era el seu contingut, ja que els pastissers tenien fama d'adulterar-lo. D'aquesta manera, descobrir el pastís podia al·ludir a verificar si aquest tenia o no el farciment esperat.
Donar carabassa

El significat d'aquesta frase feta és la conseqüència d'un costum antic. Quan l'home anava a ca la dona per a demanar als seus pares permís per a poder festejar, si la mare servia per a dinar un plat de carabassa, sense que ningú diguera res ja sabia el pretendent a nuvi que no l'acceptaven, cas que se servira una altra cosa es concedia el permís.
Donar carta blanca

Donar gat per llebre

Donar en el clau
Donar la llanda

Donar la nota

Donar peu

El seu origen ve dels temps de les cavalleries i el seu significat original era ajudar a algú perquè es puge en cavalcadura, posant les mans travades perquè l'altre pose el peu.
Dormir la mona
Aquesta expressió té a veure amb comparar la conducta d'un borratxo amb la d'una mona. Antigament era costum que a les fires ambulants se solia embriagar un simi per a provocar-li conductes gracioses o somni. Una altra versió, assenyala que ja en temps de la vella cultura grega s'associava l'alegria de les mones amb el plaer del vi.
Eixir de l’armari

L'origen de l'expressió -relativament moderna- prové directament de la traducció de la frase anglosaxona coming out of the closet, d'on s'origina el concepte. Al seu torn derivada d'una altra expressió anglosaxona to have a skeleton in the closet traduïda com 'tenir un esquelet en l'armari' que significa tenir alguna cosa vergonyosa que no es voldria fer públic.
Enrotllar-se la manta al cap

Estar agafat amb agulles
Estar amb la mosca darrere de l'orella
L'expressió al·ludeix a la inquietud i molèstia que
causa el brunzit d'aquest insecte,
quan s'acosta i a l'angoixa per caçar-ho de qui s'enfronta al seu emprenyament.
I amb ella es descriu l'estat d'ànim del que camina intranquil a l'espera que
ocórrega allò que tem que succeïsca. Si la molèstia i el desassossec arriba al
punt de fer explotar els nervis continguts d'eixa persona, se li sol dir: Quina
mosca t'ha picat? volent preguntar-li pel motiu del seu enuig.
Estar entre l’espasa i la paret
Aquesta expressió naix de la confrontació amb
espases. Quan una persona té davant una espasa i darrere una paret, no pot
escapar. Quan un espadatxí aconseguia col·locar al seu oponent entre la punta
de la seua espasa i una paret, el plet estava definit i el final de la lluita
quedava lliurat a la seua voluntat: la mort o el perdó.
Estar peix

Estar penjat

Aquesta expressió prové del món de la droga: es deia que una persona s'havia quedat “penjada” quan l'ús d'estupefaents havia produït en el seu cervell danys irreversibles. És evident que, en el curs lògic de les seues idees, una persona que no torna al món real, que no té els peus en la Terra i que està (o sembla) drogada contínuament, és una persona penjada, suspesa en l'aire.
Estar sense blanca

Estar venut

Estirar-se els cabells
En l'antiguitat existien cultures que tenien com a costum arrancar-se els cabells per a expressar el penediment, encara que a d'altres cultures també ho feien quan estaven desesperats o quan sentien molt de dolor.
Fer creu i ratlla

Antigament existia el costum d'iniciar una carta o escrit amb una Creu (avui substituïda per un logo) i finalitzava amb la rúbrica o “ratlla”. Creu i ratlla, per tant, indica que està tot dit entre tots dos elements i no hi ha discussió possible, és a dir, que s’ha acabat.
Fer la pilota

Segons el Diccionario
de Autoridades pilota era l'apel·latiu vulgar que rebia la dona pública i
amant del macarró que l'explotava i vivia d'ella. Antigament es deia fer com la
pilota, significant que algú imitava el comportament d'aquesta, en el sentit
que la dona pública fingeix amor a qui li paga. Simulant afecte, afalagant i adulant
per a acontentar el client i obtenir majors beneficis. Actualment es diu fer la
pilota com una forma abreujada de l'expressió, per haver-se perdut el sentit
original del terme, però se segueix aplicant a aquell que fingeix admiració per
una persona de rang superior i és tot afalac i adulació per a trobar favor o
ser tingut en més estima
Fer les dents llargues

Ficar el nas

Subscriure's a:
Missatges (Atom)